L'histoire de Ruth


Le livre de Ruth est un texte de la Bible probablement écrit au 6e siècle avant J.C. Il raconte une histoire que l’on peut résumer ainsi :
Vers l'an 1200 avant J.C., en raison d’une famine, une famille de Bethléem décide de s'expatrier dans le pays de Moab, situé sur la rive est de la mer Morte (donc dans la Jordanie actuelle), où la situation économique est supposée meilleure. Cette famille est composée de quatre personnes: le père, Élimélech, la mère, Noémi et leurs deux fils Mahalon et Chélion. Arrivés au pays de Moab, des malheurs vont les frapper : d'abord le père meurt, puis les deux fils, qui ont épousé chacun une fille du pays, décèdent à leur tour. La mère reste ainsi seule, avec ses deux belles-filles moabites Ruth et Orpha. Elle décide de retourner en Israël. Orpha choisit de rester en Moab dans sa famille, mais Ruth, très attachée à sa belle-mère, décide de la suivre en Israël. Arrivées à Bethléem, Noémi et Ruth sont sans ressources. C’est la saison des moissons, et, pour se nourrir, Ruth va glaner l’orge dans un champ après le passage des moissonneurs. Noémi lui apprend alors que le champ appartient à Booz, un parent d’Élimélech. Or, selon la loi de l’époque, une jeune femme veuve sans enfants devait se remarier avec le plus proche parent de son défunt mari, qui devait aussi racheter son héritage. Le plus proche parent est un certain Phal, mais Booz est beaucoup plus riche. Noémi jette son dévolu sur lui et pousse Ruth à le séduire en se glissant discrètement dans son lit pendant la nuit. Le lendemain, Booz obtient de son cousin Phal de renoncer à son droit de rachat et épouse Ruth, dont il aura un fils, Obed, qui sera le grand-père du roi David.

Une source d’inspiration pour de nombreux artistes.


rembrandtEn 1859, Victor Hugo tire de cette histoire un poème, Booz endormi, publié dans le recueil intitulé La légende des siècles. Dans ce poème centré autour de la fameuse nuit où Ruth se glisse auprès de Booz dans son sommeil, Victor Hugo évoque une scène plus proche du texte hébreu et plus explicite que les traductions bibliques du 19e siècle, dont voici un extrait :
...
Pendant qu'il sommeillait, Ruth, une moabite,
S'était couchée aux pieds de Booz, le sein nu,
Espérant on ne sait quel rayon inconnu,
Quand viendrait du réveil la lumière subite.
Booz ne savait point qu'une femme était là,
Et Ruth ne savait point ce que Dieu voulait d'elle.
Un frais parfum sortait des touffes d'asphodèle 
Les souffles de la nuit flottaient sur Galgala.
L'ombre était nuptiale, auguste et solennelle ;
Les anges y volaient sans doute obscurément,
Car on voyait passer dans la nuit, par moment,
Quelque chose de bleu qui paraissait une aile.

...
Le Livre de Ruth a également inspiré de nombreux artistes peintres ou dessinateurs, dont Rembrandt (tableau ci-dessus "Ruth et Booz" peint autour de 1635), Fragonard, Poussin, Gustave Doré, Millet, Chagall etc., ainsi qu’un compositeur italien qui a écrit une cantate « Naomi and Ruth » en 1949 et un compositeur américain qui en a fait un opéra en 2009.

 

 


L'œuvre de César Franck


ruthAlexandre Guillemin (1789-1872), avocat à la cour de cassation et au Conseil d’Etat, historien et poète à ses heures, dont l’œuvre la plus connue de son vivant était une histoire de Jeanne d’Arc en vers, a tiré de ce récit un poème publié en 1842 dont la forme en trois partie avec dialogues tient plus du livret d’opéra que de la poésie. César Franck a laissé de côté quelques parties du poème, notamment la scène des conseils de Noémi à Ruth et la scène de la cession des droits de Phal à Booz, qui est simplement rapportée par le témoignage d'un israëlite.
L'interprétation de Ruth requiert deux sopranos, une mezzo-soprano, un ténor et un baryton-basse, et un orchestre composé, en plus des cordes, de deux flûtes, deux hautbois dont l'un joue le cor anglais, deux clarinettes, deux bassons, quatre cors, trois trombones, tuba (mais pas de trompette !), timbales, cymbales, triangle et harpe. Voici le thème des différents mouvements de l’œuvre de Franck :
Première partie
N°1 Introduction (ouverture) pour l’orchestre seul. 
N°2 Chœur de Moabites : Les Moabites plaignent Noémi de ses malheurs, et évoquent son intention de retourner à Bethléem.
N°3 Trio : Orpha et Ruth demandent de l’accompagner mais Noémi veut les en dissuader.
N°4 Marche et chœurs : les Moabites commentent la douleur de la séparation.
N°5 Strophes : Noémi insiste pour que ses belles-filles restent à Moab.
N°6 Récitatif et air : Ruth décide quand même de l’accompagner et Noémi finit par accepter.
N°7 Chœur : Elles s’en vont.
N°8 Chœur et strophes : Arrivée de Noémi et Ruth à Bethléem où elles sont accueillies chaleureusement.
Deuxième partie
N°9 Chœur des moissonneurs : A Bethléem, les moissonneurs chantent en travaillant.
N°10 Récitatif et duo : Ruth est venue glaner dans le champ. Booz la prend en pitié et l’encourage à continuer.
N°11 Le chant du crépuscule : le soir tombe et les moissonneurs vont se coucher.
Troisième partie
N°12 Récitatif et duo : Booz se réveille dans la nuit et découvre Ruth couchée à ses pieds. Il est prêt à l’épouser mais il lui explique qu’un autre est son plus proche parent : « S’il vous dit non, je vous dis oui ! »
N°13 Récit et air : Ruth rend compte de sa nuit à Noémi.
N°14 Strophes et chœur : On apprend que Phal a renoncé à son droit de rachat et que Ruth va épouser Booz.
N°15 Conclusion prophétique : Booz annonce son mariage et prophétise une postérité glorieuse.

Une œuvre rarement jouée.
Aucun enregistrement de Ruth n'est disponible dans le commerce, et le matériel d'orchestre n'est pas en vente, bien que toute l'œuvre de Franck soit en France dans le domaine public depuis 1955. On trouve cependant le conducteur (full score) chez un éditeur allemand et les parties de chant (solistes et chœurs) (vocal parts) avec accompagnement de piano sont en libre téléchargement* sur internet chez IMSLP. L'orchestre symphonique du campus d'Orsay a donc réalisé son propre matériel d'orchestre, en corrigeant plusieurs erreurs trouvées sur le conducteur original de 1899, et en indiquant les principaux coups d'archet.
Vous pouvez télécharger et utiliser gratuitement les parties séparées d'orchestre (orchestra parts) réalisées bénévolement par les membres de l'O.S.C.O. sous les conditions suivantes :
- Il est interdit de proposer ces partitions à la vente ou à la location, ou de les mettre en ligne sur un site web ; 
- pour toute exécution publique, le programme mis à la disposition du public devra comporter la phrase suivante "Les partitions d'orchestre ont été réalisées par l'Orchestre Symphonique du Campus d'Orsay et sont disponibles sur son site web http://orchestre-orsay.fr/".
En téléchargeant ces parties d'orchestre, vous vous engagez explicitement à respecter ces conditions


Si en plus vous souhaitez faire un don à l'orchestre (voir les coordonnées ici), vous bénéficierez de notre reconnaissance et de notre considération ;-)

* Certaines personnes prétendent que l'éditeur Heugel, racheté en 1980 par Leduc, possède encore des droits sur cette partition. On parle de "droits de poinçon" et autres billevesées qui n'existent pas dans le code de la propriété intellectuelle. Ne vous laissez pas impressionner, personne ne peut vous interdire de photocopier et utiliser ces partitions (y compris en concert), ni réclamer aucune rémunération pour leur utilisation. En revanche, si vous essayez de tirer profit de ces partitions par la vente ou la location, leurs éditeurs peuvent vous poursuivre pour parasitisme.